Lessicografia della Crusca in rete

Query: +None - Tempo di Ricerca: 731 msec - Sono state trovate 40000 voci

La ricerca è stata rilevata in 121924 forme, per un totale di 81159 occorrenze

4° Edizione
Diz Giu. totali
120105 1819 121924 forme
80105 1054 81159 occorrenze
Ordinamento delle voci: alfabetico punteggio
440) Dizion. 4° Ed. .
ARTANITA
Apri Voce completa

pag.275



1) id: 074f2ccc88ad485990b6eb68a16465ee)
Esempio: Ricett. Fior. 261. Unguento d'artanita maggiore di Mesue.
441) Dizion. 4° Ed. .
UMANATO.
Apri Voce completa

pag.303



1) id: 1e46db57691e4eca80e1449643c74716)
Esempio: Fior. Ital. Questo Iddio umanato soggiogherà il mondo.
442) Dizion. 4° Ed. .
DIAMORON
Apri Voce completa

pag.90



1) id: 5374e078fabc4e5bbc8840bdc4de54fb)
Definiz: Siroppo fatto col sugo delle more. Lat. diamoron. Gr. διὰ μώρων.


2) id: 48ee5dd70a5241519f461c6020335c40)
Esempio: Ricett. Fior. 144. Sebbene Galeno nel suo diamoron toglie il mele, noi in quel cambio usiamo di torre il zucchero.
443) Dizion. 4° Ed. .
INFILACAPPI
Apri Voce completa

pag.816



1) id: b0aff800fd9047b1b3ab39000b2ac37a)
Definiz: L'ago, col quale s'infilano i cappj ne' capelli. Lat. acus crinalis.
444) Dizion. 4° Ed. .
INCATRAMATO
Apri Voce completa

pag.771



1) id: 8d3bd94aedf541bd9e35ac1fd7804b30)
Definiz: Add. Imbrattato col catrame. Lat. resinâ illitus. Gr. ῥετίνῃ ῥητίνῃ ἐπικεχριμένος.
445) Dizion. 4° Ed. .
SARCHIARE
Apri Voce completa

pag.326



1) id: 2d17f3850954406188cf9018704e0414)
Definiz: Ripulire dall'erbe salvatiche tagliandole col sarchio. Lat. sarculare, sarrire. Gr. σκαλεύειν.


2) id: faaf363e9e134db4aed818df7a3a7215)
Esempio: Tratt. gov. fam. 21. Se il grano non cadesse in terra, non morrebbe, se non morisse, non nascerebbe, se non nascesse, non sarebbe sarchiato, se non fosse sarchiato non crescerebbe.
446) Dizion. 4° Ed. .
SATOLLARE
Apri Voce completa

pag.330



1) id: 17e0f6cfc4d74c53861de44abd4b0128)
Definiz: Saziar col cibo, Cavar la fame. Lat. saturare, satullare. Gr. κορεῖν.


2) id: ffc4b6e038fa4d0885eb935db865ad05)
Definiz: §. I. Per metaf. Lat. saturare, explere. Gr. χορτάζειν, ἀναπληροῦν.
447) Dizion. 4° Ed. .
NOME
Apri Voce completa

pag.354



1) id: 520421b9ac9e472ead6e964e8cca5766)
Definiz: Vocabolo, col quale propriamente s'appella ciascuna cosa. Lat. nomen. Gr. ὄνομα.


2) id: 523183f6d2a442bda59c8ad483c5060e)
Esempio: Dant. Purg. 5. A piè del Casentino Traversa un'acqua, ch'ha nome l'Archiano.


3) id: e4aa4528b1704bdba952e5e2a0ae110e)
Esempio: Petr. son. 5. Quando i' muovo i sospiri a chiamar voi, E 'l nome, che nel cuor mi scrisse Amore.


4) id: 730a1553d0f844e2b2efb81e10581903)
Definiz: §. II. Nome, per Fama. Lat. nomen, fama. Gr. ὄνομα, φήμη, κλέος.


5) id: bf20acb2c90b4828bf77f6c1f836654b)
Definiz: §. IV. Nome, termine grammaticale, Una delle parti dell'orazione. Lat. nomen. Gr. ὄνομα.


6) id: 517b73677ab643859ecb56dec384b0c3)
Definiz: §. I. Nome, per Segno, o Motto, che si dà negli eserciti per riconoscersi, o per incominciar la battaglia. Lat. signum, simbolum, tessera.


7) id: 7563324f85cd4cd0aaa06e3c9859b783)
Definiz: §. III. Nome per Vece, Cambio, Parte, come A mio nome, In suo nome, o simili. Lat. meo nomine, meis verbis, etc.. Gr. ἐξ ὀνόματός μου.
448) Dizion. 4° Ed. .
A CAPO BASSO.
Apri Voce completa

pag.21



1) id: eaafa758403540b296a3afe03d0d629d)
Definiz: Posto avverbialm. vale Col capo chinato. Lat. demisso capite. Gr. ταπεινῶς.


2) id: 386ab2bd0f0b4eec9b8b8d7df7cf20e3)
Esempio: Fir. As. 124. A capo basso tutti a casa se ne tornarono.
449) Dizion. 4° Ed. .
A CAPO CHINO.
Apri Voce completa

pag.21



1) id: 3c9731c56100408ebe057a1a6f0d21b4)
Definiz: Posto avverbialm. vale Col capo allo 'ngiù. Lat. in caput praeceps.


2) id: a15fb00a400c4a34904946cefcc6961f)
Definiz: §. Per lo stesso che A capo basso. Lat. demisso capite. Gr. κάτω.
450) Dizion. 4° Ed. .
ASSAPERE
Apri Voce completa

pag.294



1) id: 7820d27350ef458b86ebe6b44c52c726)
Definiz: Sapere; Ed usasi ordinariamente col verbo Fare. Lat. declarare. Gr. δηλοῦν.
451) Dizion. 4° Ed. .
PASTA
Apri Voce completa

pag.516



1) id: f4bc3c81760847b2a0a814ec3cf4a7e5)
Definiz: Propriamente Farina intrisa con acqua, e coagulata col rimenarla. Lat. pasta.


2) id: 302cf408a7c24869a97cd8974b193900)
Esempio: Fir. nov. 8. 296. Egli è fatto della miglior pasta, che uscisse mai di qualsivoglia buona madia.


3) id: 8d6e6cb006c64356a2eee5cbdb4be9e1)
Esempio: Fir. nov. 2. 200. Menico, che era un uomo da trar le mani d'ogni pasta, senza replicare molte parole, gli disse, che stesse di buona voglia.


4) id: f39b1a413bd24c639370340343c3b445)
Esempio: Ricett. Fior. 110. Le pillole ec. nel tempo dell'usarle si pestano di nuovo, e con qualche umore si riducono in pasta.


5) id: af4cd6598358454192d9ea0d62e75c77)
Esempio: E Ricett. Fior. appresso: Compongonsi (i trocisci) pigliando le medicine secche, e pestandole, come è detto, e mescolandole con acqua, o sugo, o decozione, tantochè facciano pasta simile alle pillole.


6) id: f9acd8b1ea3f4c1b8c0a1370ee66486e)
Esempio: Lab. 252. E chi non sa, che per lo rimenar la pasta, che è cosa insensibile, non che le carni vive, gonfia, e dove mucida pareva, diviene rilevata?


7) id: 80dd5d4fb0094fc4b13675c02b2a7e1e)
Definiz: §. IV. Di buona pasta, vale Di benigna, e buona natura. Lat. oleo tranquillior.


8) id: 4f5bab1f1ef149d391cfedf6df740811)
Esempio: Salvin. disc. 1. 92. Pazzi giudicò i suoi cittadini, e di grossa pasta, come quegli, che erano in aria grossa, e in patria di castroni allevati.


9) id: c66a8de6f89940c8a04ba8b335413721)
Definiz: §. VII. Trar le mani di pasta, o simili, vale il contrario. Lat. rem absolvere, conficere.


10) id: b781431641bb48be9ba2728472cb2e27)
Definiz: §. V. Di grossa pasta; e talora anche Di buona pasta, vagliono Grossolano, Materiale. Lat. rudi, crassâ Minervâ.


11) id: a02a3ceee8ba40bf96b531002d88dc17)
Definiz: §. III. Per Mistura, colla quale si contraffanno le gioie, e le pietre dure. Lat. vitrum obsidianum; v. Plin.


12) id: 964032234a0b42b8a61ab5c57f03a229)
Definiz: §. VI. Metter mano in pasta, vale Cominciare a intrigarsi, e ingerirsi in qualche negozio. Lat. aliquid aggredi. Gr. ἐπιχειρεῖν τινι.
452) Dizion. 4° Ed. .
VELLUTO
Apri Voce completa

pag.217



1) id: 9a1aac81d0fe46ba8f25b783e4315fe9)
Definiz: Sust. Drappo di seta col pelo. Lat. sericum gausapinum, sericum villosum.
453) Dizion. 4° Ed. .
ALIOSSO.
Apri Voce completa

pag.116



1) id: d8c0b33f3a294901b611fa0e89a8892e)
Definiz: Osso, col quale trastullandosi giuocano i fanciulli. Lat. talus. Gr. ἀστράγαλος.
454) Dizion. 4° Ed. .
COLTRARE
Apri Voce completa

pag.707



1) id: df289472e70e43fba076c42ab9b8defd)
Definiz: Lavorare il terreno col coltro. Lat. cultro terram secare. Gr. γητομεῖν.
455) Dizion. 4° Ed. .
TOMBOLARE.
Apri Voce completa

pag.94



1) id: fc0499ffc3ab4074806ce68f1e1aec19)
Definiz: Cadere col capo all'ingiù. Lat. in praeceps ruere, praecipitare. Gr. κατακρημνίζειν.


2) id: 389c8d0076024a1f983d41d211fa2f7d)
Esempio: Fir. As. 102. Veggendolo spenzoloni, ed immoto ec. con repentina, ed inaspettata spinta ella il fece tombolare a capo di sotto.


3) id: db3d4d48b0fe42109c68d2df1957270e)
Esempio: Fir. As. 136. Nè mi parrà, mai esser donna, nè viver certamente, insino a tanto ch'io non la fo tombolar giù da tanta felicità.


4) id: 30417ff3da2e496e90c580cd0e1fa1a9)
Esempio: Tac. Dav. ann. 2. 35. Alcuni con laida fuga inalberati s'appiattarono tra' rami, che scoscendendosi, o bolzonati per giuoco tombolavan giù, e storpiavansi (il T. Lat. ha: prorutae arbores adflixere)
456) Dizion. 4° Ed. .
VOLTO
Apri Voce completa

pag.328



1) id: ac6a7248a56a4a95a017f75aa29e1f18)
Definiz: Col primo O largo. Add. da Volgere. Lat. conversus. Gr. ἐπεστραμμένος.


2) id: 0d7f1ada38964b6e80b45e16e8a03ad3)
Esempio: Fir. As. 108. Venutosene all'uscio, e volta la chiave, subito ce lo aperse.


3) id: f964dfddcc934eb58b8cb54ecd9cf488)
Esempio: Ricett. Fior. 21. Facendo il fiore giallo, odorato, ed a grappoli, ed il frutto maturandosi è di colore rosso volto.
457) Dizion. 4° Ed. .
CONTUTTOCHÈ
Apri Voce completa

pag.801



1) id: 9b82cdea6bdf40be9b98e8df6772233a)
Definiz: Avverb. Che anche in tre parole si scrive. Quantunque, Benchè, Ancorachè. Usasi così col dimostrativo, come col soggiuntivo, benchè più raro col primo. Lat. quamquam, etsi. Gr. καίπερ.
458) Dizion. 4° Ed. .
ERMETICAMENTE.
Apri Voce completa

pag.296



1) id: 9d1c75e4c81c4014b554697eaf520c7d)
Definiz: Avverb. Col sigillo d'Ermete, che è quando il vetro si chiude col medesimo vetro liquefatto.
459) Dizion. 4° Ed. .
FALCIONE
Apri Voce completa

pag.333



1) id: aa69f514a82c42138c1d29d392f5614a)
Esempio: Burch. 1. 124. Qual col falcion, qual colla scimitarra, Qual col targon pareva una testuggine.